domingo, 7 de marzo de 2010

Traduccion del blog 2010-03-07 (3)

Eh? Vi bien?



El pastel de cumpleaños de ayer

Memorable para tomar una fotografía

La vi mucho tiempo

Oh?

Una parte divertida

Me siento lleno~ chomp chomp (sonido como si comiera)

Comimos en Temashita

Creo que a nadie le molesto

O que opinan?





gomen traduccion echa rapido xDD me kede sin tiempo para acomodarla jejej mas al rato la pono bien oki? bieeee

Traduccion del blog 2010-03-07 (2)

La noche de ayer fue diferente a lo normal
Estuvimos muy ruidosos e inquietos
Si había algo que pudo hacerlo tan divertido
Pudo ser la felicidad.

Bien entonces,
Hoy es un domingo lluvioso.
Y puede que empiece a nevar…
O eso, según la predicción del tiempo

Descansar, trabajar, estudiar
Hay muchas cosas maneras de pasarlo, pero

De nuevo, hoy

Vengan aquí a Neko y jueguen conmigo de nuevo, ¿si? (totalmente de acuerdo! xD)

Por ahora,
Estoy acabando mi comida así que
Traje también algo de té
Nos vemos~

Traduccion del blog 2010-03-07

Viendo hacia atrás

6 de marzo

Gracias a todos por jugar también con mis travesuras m(__)m

Bien~

Por mi cumpleaños, por lo menos

De nuevo, cuando pase mañana, seré el casi-existente R-san

Fue un cumpleaños fantástico.

Todos, Neko, gracias por todo.

Ahora me iré a dormir

Arimura Ryutaou

Traduccion del blog 2010-03-06 (6)

La última sorpresa


Y con esto
El largo photoshoot finalmente termino
También, antes de que el largo cumpleaños de Arimura-san se termine…
El pastel estuvo realmente delicioso
Lo compartimos entre todos.
Oh?

Arimura-san, que estas poniendo en tus bolsillos?



“Ah~... eso… eso es mi estatua de Buda…” (Kenken)

Y en el fin….

Traduccion del blog 2010-03-06 (5)

Por ultima vez, operación regalos de cumpleaños


Arimura-san, esta vez es en realidad tu regalo

mmm… no tienes que tomarlo de manera tan respetuosa

“¿Puedo comerlo?” (Arimura)

Adelante




Traduccion del blog 2010-03-06 (4)

Otra y otra vez, operación regalos de cumpleaños

“Cuando Naka.chan estaba en su photoshoot (Guitarrista de Plastic Tree), Tome este té de él” (Arimura)

“Ah?... ese bribón…” (Nakayama)

Nakayama-san, por favor no se enoje

Porque es Neko quien se lo dio



xDDDDD jaja Ryu es el complice de neko~ xD o alrevez? jejeje

Traduccion del blog 2010-03-06 (3)


De nuevo, operación regalos de cumpleaños

“Tome este anillo mientras Tadashi-kun estaba teniendo su photoshoot” (Arimura)

“Espera un minuto~!! No te puedo dar esto~~!! (Sudor)” (Hasegawa)

No se ajusta a tus dedos.